In order to ensure the high quality of translation, at least two linguists should work at each translation job: a translator and an editor/proofreader. It is known that quality costs money and cannot be afforded by everyone. We understand it and can help you to cut your costs. You can do translation by your own and then forward it to Lingvista for quality control only.
The service of editing/proofreading consists in translation checking, removing errors, and making any necessary corrections. It includes the following:
– Grammar checking
– Spelling checking
– Checking the target text against the source to eliminate meaning errors
– Improving the style
– Formatting work, if needed
You can find an estimated price for editing/proofreading here. Or contact us to get a quote.
Since 2007, our company Lithotech Medical Ltd, has been involved in a number of R&D projects in the medical device field. During this period Ms Maria Solonina served as our interpreter. Recently, Maria established her own Lingvista company...
» Read more Chairman & CEO of Lithotech Medical Ltd Danny Koren