Menu
RU EN
Home Projects Translation

Translation

• IT
• Oil&gas and mining
• Medicine
Law
Marketing

Other topics

Examples of our IT projects:

•    Long-term website localization project for one of the leading companies producing microcontrollers and sensor devices. We translate technical descriptions and promotional content, additionally providing QC after texts are uploaded to the website. Language pair: English – Russian.
•    Long-term ongoing project in software and web services localization for one of the global leaders in web technologies. Lingvista has a team of reviewers working in this project who provide quality control of texts localized into Russian. Language pair: English – Russian.
•    Localization of software for golf clubs: localization of user interface and system messages, translation of reference and marketing materials. Language pair: English (partially German) – Russian.
•    Translation of texts for the web site of a company specializing in the development and deployment of software systems. Language pair: Russian – English.
•    Translation of documents related to a random number generation system in computer games. Language pair: English – Russian.
•    Expert quality assessment of translation of training documents for various information systems. Language pair: Russian – English, done by a native speaker.
•    Translation of technical specifications, manuals, and methodologies for information systems of a world-renowned manufacturer. Language pair: English – Russian.
•    Translation of patents for mobile advertising apps. Language pair: Russian – English.
•    Translation of a brochure for a software development company. Language pair: Russian – English.
•    Translation of different types of documents (contracts, NDAs, bills) related to SMS services. Language pair: Russian – English, English – Russian.
•    Translation of technical specifications for a process flow control system for natural gas transportation and processing. Language pair: Russian – English.

Examples of our oil&gas and mining translation projects:

•    Long-term project in translation of geological investigations reports, technical and promotional materials on mining planning software. We also provided proofreading by a qualified mining engineer. Language pair: English – Russian.
•    Translation of technical tasks for geological exploration works. Language pair: Russian – English.
•    Translation of independent technical reports for coal mining projects. Language pair: Russian – English.
•    Translation of core description. Language pair: Russian – English.
•    Translation of technical tasks for reservoir telemechanics system development. Language pair: Russian – English.
•    Translation of a well cementing analysis report. Language pair: English – Russian.
•    Translation of process system description (oil, gas, and water processing shop; gas compressor stations). Language pair: Russian – English.
•    Translation of technical specifications for a process flow control system for natural gas transportation and processing. Language pair: Russian – English.
•    Translation of the description of labs of a company specializing in the design of manufacturing systems and facilities for oil and gas enterprises. Language pair: Russian – English.

Examples of our medical translation projects :

•    Translation of diagnostic results. The job was done by native German translators, who have excellent knowledge of the Czech language and medical terminology. Language pair: Czech – German.
•    Big project in translation of clinical trial results. Subjects: medicine, pharmacy. Language pairs: Russian/Ukrainian – German. Translation and proofreading were done by native German speakers.
•    Localization of the web site of a company specializing in the development and supply of medical equipment. Language pair: Russian – English.
•    Translation of a report on cardiological probes performance analysis. Language pair: Russian – English.
•    Translation of patents for lithotripsy equipment. Language pairs: English – Russian, German – Russian, Russian – English.
•    Translation and proofreading of an article on retrograde contact pulse lithotripsy for publication in the European specialized journal. Language pair: Russian – English.
•    Translation of instructions for breast implants use. Language pair: English – Russian.
•    Translation of texts for the web site of a hearing aids producer. Language pair: English – Russian.
•    Translation of oral care innovative product promotional materials. Language pair: Russian – German.

Examples of our legal translation projects:

•    Translation of articles in the field of international law and legal studies written by foreign students and specialists to be published in a scientific magazine of one of the Russia’s biggest universities. Translation of Russian authors’ articles for publications abroad. Language pairs: Spanish – Russian, English – Russian, Russian – English.
•    Translation and notarization of the full package of company statutory documents. Language pair: Russian – English.
•    Legal translation of real estate title papers. The translations were proofread by a native Spanish speaker. Languagepairs: Spanish <> Russian.
•    Translation of a trilateral agreement for conducting R&D in the field of environmentally clean technologies of coating deposition. Language pair: English – Russian.
•    Translation of a quadruple memorandum of understanding in the field of scientific cooperation and knowledge transfer. Language pair: English – Russian.
•    Translation of construction norms and regulations for highway traffic roads. Language pair: Russian – English.
•    Translation of a mutual nondisclosure agreement. Language pair: English – Russian.
•    Translation of contracts for corporate solutions in utility services, airplane/train ticket and hotel booking, office rental contracts. Language pair: Russian – English.
•    Translation of an agreement on scientific-technical cooperation and collaboration in testing various types of flax. Language pair: Russian – English.
•    Translation of official documents (court decrees, letters of attorney) required in the process of company establishment. Language pair: Czech – Russian.

Examples of our marketing projects:

•    Translation of marketing materials for getting a permission to sell food products in China. Language pair: Russian – Chinese, the translation was done by native Chinese speakers.
•    Translation of information on food products (cedar cones and nuts) supplied to the Czech Republic, including an article from a Czarist-era book. Language pairs: old Russian/Russian – Czech. The translations were proofread by a native Czech speaker.
•    Ongoing project in translation of presentation articles about artworks of a design studio based in Tomsk. The translations are regularly published on a big international design web portal. Language pair: Russian – English.
•    Ongoing project in translation of news for a web page and updated item descriptions in a catalogue for a label producing weapons for sport and hunting, optics, outfit for travelers and hunters. Language pairs: German – Russian, Italian – Russian, English – Russian.
•    Translation of presentation materials for our partners who organized an international entrepreneur forum. We put a particular emphasis on full and bright representation of the event to attract new foreign participants. Language pair: Russian – English.
•    Ongoing project in translation of advertising web content for several worldwide-known hotels. Translation of travel information, including European cities’ landmark descriptions, menu cards for restaurants, info on how to get to popular destinations. Language pairs: German – Russian, English – Russian.
•    Ongoing project in translation of news and interviews of the American musicians from the famous rock band Bon Jovi. The translations are regularly published on the official Russian fan club website. Language pair: English – Russian.
•    Localization of the web site of a company specializing in the development and supply of medical equipment. Language pair: Russian – English.
•    Translation of presentations on marketing and pricing. Language pair: English – Russian, German – Russian.

Besides solid expertise in translating various types of content in such fields as IT, oil&gas, medicine, law and marketing, Lingvista has also gained extensive translation experience in the following areas of specialization:

Machine building

•    Translation of a cone crusher operation manual. Language pair: English – Russian.
•    Translation of installation and operation manuals for liquid-alloy equipment in steel and nonferrous industry. Languagepair: English – Russian.
•    Translation of a vibrating feeder description. Language pair: English – Russian.
•    Translation of a brochure on measuring devices. Language pair: English – Russian.

Automotive industry

•    Translation of advertising prospects and brochures on vehicles of different brands and models. Language pair: English – Russian.
•    Translation of press releases related to the automotive industry. Language pair: Russian – English.
•    Translation of an article on car tyres comparative analysis. Language pair: Russian – English.

Agricultural sector

•    Translation of numerous articles from a scientific magazine for international publication. Subjects: soil science, geography, botany. Language pair: Russian – English (American).
•    Translation of an agreement on scientific-technical cooperation and collaboration in testing various types of flax. Language pair: Russian – English.
•    Translation of an advertising prospect of a scientific research agricultural institute. Language pair: Russian – English.
•    Translation of a brochure and commercial offer for agricultural equipment. Language pair: English – Russian.

Bio- and nanotechnology

•    Translation of a promotional prospect for nanofiber-based water filters. Language pair: Russian – English, Russian – German.
•    Translation of technical descriptions and scientific papers on nanopowders of metals and nanopowder-based products. Language pair: Russian – English.
•    Translation of the description of a new method of metal nanoparticles production. Language pair: Russian – English.

Construction and building

•    Translation of multipage installation and operation manuals for facing panels made by a Russian manufacturer. Translation of patents and certificates of approval. Language pair: Russian – English.
•    Translation of construction norms and regulations for highway traffic roads. Language pair: Russian – English.
•    Translation of a master plan and land use and development regulations. Language pair: Russian – English.
•    Translation of town-planning regulations. Language pair: Russian – English.

Electronics

•    Translation of technical descriptions and press-releases for semiconductor electronic components (microcontrollers). Language pair: English – Russian.

Literature

•    Translation of a book “Marketing Girl. A novel about how to find love and a flourishing business” written by Ruslan Galka, an author from Moscow. The translation was done by a native English speaker who specializes in fiction translation, has a degree in journalism and also is an author of his own fiction book. Language pair: Russian – English (British).
•    Translation of a book summary (fiction). The translation was done by a native English speaker. Language pair: Russian – English (British).
•    Translation of lyrics from the new Bon Jovi album “This House Is Not For Sale”. Language pair: English – Russian.
•    Translation of poems to be presented at the international contest. Language pair: Russian – English.

Business and finance

•    Ongoing translation project including urgent translation of presentations on such subjects as labor safety and management in the industrial field. The whole cycle (translation + proofreading) is processed within short timeframes. Language pairs: English <> Russian.
•    Translation of the reporting documents. Language pairs: Serbian – Russian, Swedish – Russian.

Nuclear power industry

•    Translation of documentation on decommissioning of a nuclear power station. Translating highly specialized texts, making up a CAT-tool translation memory. Language pair: English – Russian.

•    Creating a script for an English video on the decommissioning of a nuclear power station, translation of the script into Russian and professional Russian voiceover. Language pair: English – Russian.

Cryptocurrency

•   Translation of promo and reference materials on the topics of cryptocurrency, mining, bitcoin and blockchain industry. Language pair: English – Russian.

Customer Reviews

  • «

    I have known the team of Lingvista since 2002. We worked together on a project which involved localization of golf management software and translation of system manuals. Besides, they provided interpretation assistance to me during my business visits to Tomsk and Moscow...

     

    »
    Read more General Manager of Albatros Datenservice GmbH Volker Schorp