Устный перевод — это сложный и ответственный процесс, который требует от переводчика не только знания языков и соответствующей тематики, но и умения быстро адаптироваться к обстановке, быть внимательным к деталям и тщательно готовиться.
Ниже приведем несколько рекомендаций, которые помогут специалистам на этапе подготовки к устным проектам.
О нас
Новости
Наши приоритеты
Языки
Блог
Наша компания WTS работает с ООО "Лингвиста" из Томска, Россия, с 2016 года...
» Читать дальше руководитель экспортного направления компании WTS S.p.A. Андреа Моццони