Силами нашей компании был осуществлен перевод информации о медицинских разработках Томской компании.
Было переведено: описание современных интеллектуальных аппаратов с микропроцессорной системой управления – электроскальпелей-коагуляторов ЭХВЧ-400 и ЭХВЧ-80, описание комплекса обработки вызовов дежурно-диспетчерских служб через единый номер и описание диспетчерского многоканального регистратора «МИРРОР».
Перевод был сделан на арабский язык. В проекте было задействовано три исполнителя: переводчик (носитель русского языка), редактор (носитель арабского языка) и медицинский специалист из крупного госпиталя в ОАЭ (носитель арабского языка), который осуществлял проверку готового перевода.
Какие бы задачи мы ни ставили перед агентством переводов, в течение всего периода сотрудничества мы всегда вовремя получали качественный результат, которым были довольны, и по которому никогда не слышали нареканий от своих клиентов...
» Читать дальше генеральный директор брендингового агентства Лавмиду Алёна Фоминых