Стремительное развитие средств массовой информации повышает роль перевода в жизни современного общества, и тут наша компания не осталась в стороне.
Роль рекламы в современном мире трудно переоценить. Это мощный маркетинговый инструмент, используемый для установления контакта с потребителем. Современные СМИ форсировали распространение международной рекламной деятельности, и, как следствие, перевод рекламы стал повседневным явлением.
Как правило, рекламные тексты представляют собой наибольшую сложность для переводчиков, потому что помимо передачи смысловой составляющей рекламного текста, требуется еще и его адаптация к реалиям той или иной страны.
Хватит теории – перейдем к практике. Многомерность рекламных текстов значительно усложняет перевод, но… Для наших переводчиков нет ничего невозможного! Недавно компания «Лингвиста» получила заказ на перевод текста и субтитров к рекламному ролику. А ведь это не просто перевод – это настоящий творческий процесс. И наша команда отлично справилась с поставленной задачей.
Мы гордимся нашими специалистами! Они приложили все усилия и творческий потенциал к выполнению адекватного и эквивалентного перевода рекламного текста, в очередной раз подтвердив свою компетентность и профессиональный подход. Ждем новых заказов!