Зачастую материалы для перевода предоставляются в определенном формате, который необходимо сохранить при сдаче готового перевода. Если речь идет о редактируемых форматах, то дополнительных сложностей, как правило, не возникает. Если же исходный текст предоставлен в нередактируемом формате и вам необходимо получить перевод в таком же виде, мы привлекаем к работе над проектом профессиональных верстальщиков.
Верстка и форматирование являются неотъемлемой частью проектов, включающих в себя:
Если у вас есть потребность в переводе материалов в нередактируемом формате, обращайтесь – мы вам поможем.
Предлагаем ознакомиться со стоимостью верстки или позвонить нам для уточнения подробностей.
На протяжении 2+ лет мы с удовольствием сотрудничаем с менеджером Еленой и командой Лингвисты в проектах по письменному, устному последовательному и синхронному переводу с английского на русский язык...
» Читать дальше менеджер по маркетингу и корпоративной работе в регионе EMEA Вера Риз