В конце лета посещение Сибири стало заветной целью многочисленных спортсменов со всего мира, ведь с 18 по 28 августа в Томске и на Алтае проходил международный рафтинг-форум «Белая вода Сибири – 2016». Мы уже писали об этом событии на нашем сайте, объявляя о наборе волонтеров. Теперь пришло время подвести итоги прошедшего мероприятия.
Начало учебного года - самое время учиться новому и пробовать себя в самых разных профессиональных сферах. Агентству переводов "Лингвиста" требуется стажёр, который станет нашим надёжным помощником и возьмёт на себя часть задач менеджера проектов.
Где справить день рождения так, чтобы избежать скуки и банальности, надолго сохранив яркие впечатления от праздника? Оставив проторенные тропы, ведущие в кафе и рестораны, наша команда отправилась бороздить океаны на борту настоящей пиратской шхуны XVIII века.
«У вас дорого», – часто говорят нам заказчики.
Да, наши услуги стоят недешево, и мы часто имеем дело с этим возражением. Но на то есть свои причины:
Август по праву заслужил звание самого «отпускного» месяца. Однако сидеть без дела нам не приходится: не прошло и половины месяца, а Лингвиста уже успешно завершила два интересных проекта по устному переводу в Томске. И это не предел.
Агентство переводов «Лингвиста» ищет волонтеров-переводчиков для участия в международном рафтинг-форуме «Белая вода Сибири - 2016». Мероприятие пройдет в два этапа: с 18 по 21 августа в Томске и с 22 по 28 августа на Алтае.
Как много времени требуется, чтобы из Томска добраться в Тюмень, преодолев полторы тысячи километров? Пригласите нас утром, а уже в обед – мы на месте и готовы работать!
Нас часто спрашивают: как мы, находясь в Томске, умудряемся реализовывать переводческие проекты по всей России? Ловкость рук и пара профессиональных хитростей – вот и всё, что нужно для успеха смелого начинания в масштабах огромной страны :)
Путь к профессионализму в переводческом искусстве долог и тернист, и начинается он со студенческой скамьи. Весной учащиеся томских вузов традиционно проходят производственную практику, в ходе которой им предоставляется шанс попробовать свои силы на будущем профессиональном поприще в условиях, максимально приближенных к реальным.
Обеспечение лингвистической поддержки по-прежнему остается одним из приоритетных направлений нашей профессиональной деятельности. Мы активно практикуемся в данной сфере и продолжаем выполнять заказы на устный перевод в самых разных городах России.