Меню
RU EN
Главная Компания Новости

Новости агентства переводов "Лингвиста"

Рафтинг-форум «Белая вода Сибири – 2016»

rafting_siberia

В конце лета посещение Сибири стало заветной целью многочисленных спортсменов со всего мира, ведь с 18 по 28 августа в Томске и на Алтае проходил международный рафтинг-форум «Белая вода Сибири – 2016». Мы уже писали об этом событии на нашем сайте, объявляя о наборе волонтеров. Теперь пришло время подвести итоги прошедшего мероприятия.

07.09.16

Требуется стажёр

vacancy_trainee

Начало учебного года - самое время учиться новому и пробовать себя в самых разных профессиональных сферах. Агентству переводов "Лингвиста" требуется стажёр, который станет нашим надёжным помощником и возьмёт на себя часть задач менеджера проектов.

05.09.16

С днем рождения и семь футов под килем!

our_birthday

Где справить день рождения так, чтобы избежать скуки и банальности, надолго сохранив яркие впечатления от праздника? Оставив проторенные тропы, ведущие в кафе и рестораны, наша команда отправилась бороздить океаны на борту настоящей пиратской шхуны XVIII века.

01.09.16

Из серии «А как вы это делаете?»: работа в высоком ценовом сегменте

money

«У вас дорого», – часто говорят нам заказчики.

Да, наши услуги стоят недешево, и мы часто имеем дело с этим возражением. Но на то есть свои причины:

19.08.16

Август – жаркая пора устных переводов

august heat

Август по праву заслужил звание самого «отпускного» месяца. Однако сидеть без дела нам не приходится: не прошло и половины месяца, а Лингвиста уже успешно завершила два интересных проекта по устному переводу в Томске. И это не предел.

11.08.16

Осваиваем рафтинг и ищем волонтеров!

rafting

Агентство переводов «Лингвиста» ищет волонтеров-переводчиков для участия в международном рафтинг-форуме «Белая вода Сибири - 2016». Мероприятие пройдет в два этапа: с 18 по 21 августа в Томске и с 22 по 28 августа на Алтае.

05.08.16

Переводим устно, здесь и сейчас

interpretation_asap

Как много времени требуется, чтобы из Томска добраться в Тюмень, преодолев полторы тысячи километров? Пригласите нас утром, а уже в обед – мы на месте и готовы работать!

01.08.16

Из серии «А как вы это делаете?»: устный перевод по всей России

Из серии «А как вы это делаете?»: устный перевод по всей России

Нас часто спрашивают: как мы, находясь в Томске, умудряемся реализовывать переводческие проекты по всей России? Ловкость рук и пара профессиональных хитростей – вот и всё, что нужно для успеха смелого начинания в масштабах огромной страны :)

21.06.16

Хочу стать переводчиком!

graduation

Путь к профессионализму в переводческом искусстве долог и тернист, и начинается он со студенческой скамьи. Весной учащиеся томских вузов традиционно проходят производственную практику, в ходе которой им предоставляется шанс попробовать свои силы на будущем профессиональном поприще в условиях, максимально приближенных к реальным.

20.05.16

Устный технический перевод в Уфе

interpretation_Salavat

Обеспечение лингвистической поддержки по-прежнему остается одним из приоритетных направлений нашей профессиональной деятельности. Мы активно практикуемся в данной сфере и продолжаем выполнять заказы на устный перевод в самых разных городах России.

25.04.16

Отзывы клиентов

  • «

    »
    Читать дальше Российское сообщество поклонников группы Bon Jovi Венера Емельянова